ภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมจีนแปลไทยเรื่อง แม่ผมเก็บขยะขาย

Main Article Content

กอนีตะห์ มาหะ
แพรวา สมใจ
พัชลินจ์ จีนนุ่น
ปริยากรณ์ ชูแก้ว

บทคัดย่อ

บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์ภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมแปล เรื่อง แม่ผมเก็บขยะขาย ของจางไห่เซิงและหลี่เหวย แปลโดยสุดารัตน์ ปริญญาวุฒิชัย เผยแพร่ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. 2551 โดยสำนักพิมพ์บริษัท วี.พริ้นท์ (1991) จำกัด นำเสนอด้วยวิธีพรรณนาวิเคราะห์ ผลการศึกษาปรากฏภาพแทนของแม่ที่สำคัญ 6 ภาพแทน ได้แก่ 1) ภาพแทนของหญิงที่เห็นความสำคัญของการศึกษา 2) ภาพแทนของหญิงสู้ชีวิต 3) ภาพแทนผู้ชี้นำความคิดและจิตวิญญาณ 4) ภาพแทนชนชั้นล่างที่ยอมรับในวิถีของตน 5) ภาพแทนผู้สร้างแรงบันดาลใจและเป้าหมายของชีวิต และ 6) ภาพแทนของแม่เลี้ยงเดี่ยว ผลของการศึกษาครั้งนี้ทำให้เห็นว่าภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมเรื่องนี้มีความเชื่อมโยงกับบริบททางสังคมและเศรษฐกิจ อีกทั้งยังสะท้อนให้เห็นถึงความเสียสละ ความขยันหมั่นเพียร และบทบาทสำคัญของแม่ในครอบครัว แม้ว่าจะต้องเผชิญกับความลำบากแต่แม่ก็ยังยึดมั่นในคุณค่าของการทำงานหนักและการศึกษาของลูกที่เด่นชัดมากยิ่งขึ้น

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
มาหะ ก., สมใจ แ., จีนนุ่น พ., & ชูแก้ว ป. (2025). ภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมจีนแปลไทยเรื่อง แม่ผมเก็บขยะขาย. ช่อดอกปีบปริทัศน์, 1(2), 81–93. สืบค้น จาก https://so18.tci-thaijo.org/index.php/chorparitas/article/view/1322
ประเภทบทความ
บทความวิชาการ