ภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมจีนแปลไทยเรื่อง แม่ผมเก็บขยะขาย
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์ภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมแปล เรื่อง แม่ผมเก็บขยะขาย ของจางไห่เซิงและหลี่เหวย แปลโดยสุดารัตน์ ปริญญาวุฒิชัย เผยแพร่ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. 2551 โดยสำนักพิมพ์บริษัท วี.พริ้นท์ (1991) จำกัด นำเสนอด้วยวิธีพรรณนาวิเคราะห์ ผลการศึกษาปรากฏภาพแทนของแม่ที่สำคัญ 6 ภาพแทน ได้แก่ 1) ภาพแทนของหญิงที่เห็นความสำคัญของการศึกษา 2) ภาพแทนของหญิงสู้ชีวิต 3) ภาพแทนผู้ชี้นำความคิดและจิตวิญญาณ 4) ภาพแทนชนชั้นล่างที่ยอมรับในวิถีของตน 5) ภาพแทนผู้สร้างแรงบันดาลใจและเป้าหมายของชีวิต และ 6) ภาพแทนของแม่เลี้ยงเดี่ยว ผลของการศึกษาครั้งนี้ทำให้เห็นว่าภาพแทนของแม่ในวรรณกรรมเรื่องนี้มีความเชื่อมโยงกับบริบททางสังคมและเศรษฐกิจ อีกทั้งยังสะท้อนให้เห็นถึงความเสียสละ ความขยันหมั่นเพียร และบทบาทสำคัญของแม่ในครอบครัว แม้ว่าจะต้องเผชิญกับความลำบากแต่แม่ก็ยังยึดมั่นในคุณค่าของการทำงานหนักและการศึกษาของลูกที่เด่นชัดมากยิ่งขึ้น
Article Details

อนุญาตภายใต้เงื่อนไข Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Journal of TCI is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) licence, unless otherwise stated. Please read our Policies page for more information...