A Qualitative Content Analysis of Gender Representation in Aesop’s Fables for Critical Language Education

Main Article Content

Jaime Paster

บทคัดย่อ

Aesop’s fables are widely used in language classrooms because their concise narratives and explicit morals support accessible reading and discussion. However, instructional stories also communicate social values, including gendered expectations. This study examines gender representation in a small corpus of Aesop’s fables through qualitative content analysis, with feminist critical discourse analysis (CDA) informing the interpretive framework. Ten fables containing explicitly gender-marked human roles were purposively selected from Townsend’s translation of Three Hundred Aesop’s Fables (1867/2004) in order to base the analysis on explicit linguistic evidence rather than inferred gender attribution to animal characters. The analysis focused on four dimensions: role positioning, action patterns, evaluative language, and moral framing. The findings reveal recurring gendered patterns in narrative representation. In the selected corpus, male characters tends to appear associated with livelihood labor, evaluative or instructive roles, and publicly visible action or consequence, whereas female characters more often appear in domestic or caregiving contexts and are frequently positioned within cautionary narratives in which planning, ambition, or judgment is morally evaluated. These patterns emerge through narrative distributions of agency and responsibility as well as through moral conclusions that guide readers’ interpretations of characters’ actions. Rather than advocating the removal of traditional texts from language classrooms, the study argues that Aesop’s fables can be productively taught through critical literacy approaches that encourage learners to examine how narratives represent identity, authority, and social responsibility.

Article Details

รูปแบบการอ้างอิง
Paster, J. (2026). A Qualitative Content Analysis of Gender Representation in Aesop’s Fables for Critical Language Education. วารสารศึกษาครุทรรศน์, 1(2), 13–30. สืบค้น จาก https://so18.tci-thaijo.org/index.php/JESs/article/view/2052
ประเภทบทความ
บทความวิจัย

เอกสารอ้างอิง

Alqahtani, A. S. (2024). Women in Saudi secondary school EFL textbooks: A critical study of women’s empowerment as enshrined in the Saudi Vision 2030. Frontiers in Sociology, 9, Article 1307623. https://doi.org/10.3389/fsoc.2024.1307623

Balla, E. M. (2000). Ten fables for teaching English. Parsippany: Good Year Books

Bruner, J. (1991). The narrative construction of reality. Critical Inquiry, 18(1), 1–21. https://doi.org/10.1086/448619

Cameron, D. (2006). On language and sexual politics. Routledge.

Gibbs, L. (Trans.). (2002). Aesop’s fables. Oxford University Press.

Hall, E. (2016). Our fabled childhood: Reflections on the unsuitability of Aesop to children. In K. Marciniak (Ed.), Our mythical childhood… The classics and literature for children and young adults (Metaforms: Studies in the Reception of Classical Antiquity, Vol. 8, pp. 169–182). Brill. https://doi.org/10.1163/9789004335370_012

Janks, H. (2010). Literacy and power. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203869956

Lazar, M. M. (2007). Feminist critical discourse analysis: Articulating a feminist discourse praxis. Critical Discourse Studies, 4(2), 141–164. https://doi.org/10.1080/17405900701464816

Lee, J. F. K. (2014). A hidden curriculum in Japanese EFL textbooks: Gender representation. Linguistics and Education, 27, 39–53. https://doi.org/10.1016/j.linged.2014.07.002

Mar, R. A., & Oatley, K. (2008). The function of fiction is the abstraction and simulation of social experience. Perspectives on Psychological Science, 3(3), 173–192. https://doi.org/10.1111/j.1745-6924.2008.00073.x

Mills, S. (2008). Language and sexism. Cambridge University Press.

Porreca, K. L. (1984). Sexism in current ESL textbooks. TESOL Quarterly, 18(4), 705–724. https://doi.org/10.2307/3586584

Schreier, M. (2012). Qualitative content analysis in practice. SAGE.

Sunderland, J. (2004). Gendered discourses. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230505582

Townsend, G. F. (Trans.). (2004). Three hundred Aesop’s fables. Project Gutenberg. (Original work published 1867) https://www.gutenberg.org/files/21/21-h/21-h.htm